THE SONG OF THE CHICORY FAIRY
By the white cart-road,
Dusty and dry,
Look! There is Chicory,
Blue as the sky!
Or, where the footpath
Goes through the corn,
See her bright flowers,
Each one new-born!
Though they fade quickly,
O, have no sorrow!
There will be others
New-born tomorrow!
(Chicory is also called Succory.)
~Ciceley Mary Barker FLOWER FAIRIES OF THE WAYSIDE ~ より
チコリの花を初めて見た
いや、今までにも見たことがあったのかもしれないが
チコリの花だと認識してみたのは初めてだった
気づけたのはシシリーのこの絵を見ていたから
でも、チコリと言えば食べるチコリしか知らなかったから
丈ははるか私の背丈を越しているし
花も絵から想像していたよりずっと大きかった
チコリの花を見つけたのがうれしくて
わざわざ帰りもその道を通ったが、あんなに咲いていた花は
蕾のようにしっかり花を閉じていた
今の時分、一年でも一番日が長くなるころで
まだ5時前、しっかり明るいのに
きっとこの子は光に反応しているのではなく
起きていられる時間が決まっているのだ
そして、家に帰ってチコリの妖精の歌を開けば書いてある
泣かないで!明日には、新しい花が咲くから、と
また翌朝、行ってみる
本当だ、それも昨日よりもたくさん!
New-born tomorrow
New-born いい響き
今日も良い一日が始まる